سمو الشيخ عبد الله بن حمد بن عيسى آل خليفة الممثل الشخصي لحضرة صاحب الجلالة ملك البحرين 巴林国王陛下个人代表谢赫·阿卜杜拉·本·哈马德·本·伊萨·阿勒·哈利法殿下
ولاحظ التقرير المذكور آنفاً الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ملك البحرين شكَّل لجنة لإعداد مشروع قانون للأسرة، ومع أن اللجنة أتمت عملها منذ عام 2005، لم يُعتمد المشروع بعد على هيئة قانون(). 48上述开发署报告注意到,巴林国王设立了一个委员会,拟定家庭法法案,尽管该委员会已经完成了工作(截至2005年),但该法案尚未通过成为法律。 49
ومضت قائلة إنه رغم أن المرأة في البحرين قد أدّت دوراً رئيسياً في كثير من المجالات مثل التدريس والتمريض، أثناء القرن العشرين، فإن المرأة حققت ذلك فحسب بمشروع الإصلاح تحت قيادة ملك البحرين ابتداءً من سنة 1999، حيث حصلت المرأة على حقوق متساوية اقتصادية واجتماعية وثقافية وغيرها من الحقوق. 虽然在二十世纪,巴林妇女在包括教书育人的许多领域都发挥了主导作用, 但真正获得平等的经济、社会、文化和其他权利,是在巴林国王1999年起领导的改革项目之后。
ففي الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالأطفال، ترأست وفد بلدها إلى تلك الدورة قرينة ملك البحرين حيث استرعت الانتباه فيها إلى الجهود التي تبذلها مملكة البحرين من خلال دستورها وقوانينها وتشريعاتها الوطنية بغية ضمان الأمن المادي والمعنوي للأطفال وتوفير الحماية القانونية والرعاية الاجتماعية لهم. 例如,参加关于儿童问题的联合国大会第二十七届特别会议的巴林代表团由巴林国王夫人率领,她使人们注意到,巴林王国正通过其宪法和立法努力保障儿童的身心安全,并为他们提供法律保护和社会福利。